사이트 내 전체검색


News Focus Today

문화정책/이슈] 카자흐스탄의 영문 표기법 ’Qazaqstan’ 또는 'Qazaq eli'로 변경될까

페이지 정보

최고관리자 작성일19-10-21 18:47 조회24회 댓글0건

본문

 

 

2019카자흐스탄 사회에는 두 개의 주제가 활발히 논쟁 중이다하나는 1월 18일 새로이 라틴어로 작성된 <카자흐 문법 설명서>가 카자흐스탄의 국영 신문사 에게멘 카자흐스탄(Egemen Qazaqstan)을 통해 발표되면서 대두된 논쟁으로기존 키릴문자에서 라틴어로 문자 전환한다는 내용이다이에 라틴어 문자 전환 정책 및 중요성기대효과뿐 아니라 우려 섞인 목소리는 카자흐스탄 사회를 뜨겁게 달구고 있다특히 초등학교부터 고등학교 때까지 학생들이 사용하는 교재에 잘못된 내용이 담기면 부작용이 크다는 점 때문이다.

 

20190130_161145581_78696.png 

<‘에게멘 카자흐스탄이 제시한 라틴어 표기 및 발음법 – 출처 : eqemen.kz>

 

두 번째 논쟁은 국가명 변경이다구소련 시기 독립운동가들이 사용했던 ‘Qazaq Republic’으로 변경하자는 제안이다동 제안은 하원의원 아자트 페루아세브(Azat Peruashev)’가 제기한 것으로, 2020년 카자흐스탄 탄생 100주년을 맞아 기존 카자흐스탄 공화국을 카자흐 공화국으로 변경하자는 내용이다페루아세프 의원에 따르면 독립 국가로서 카자흐스탄의 기반이 된 것은 카자흐 공화국이라는 것이다이에 페루아세프가 이끄는 민주당(Ak Zhol)은 관련 회의를 조직, 100주년 기념행사 계획을 발표했다동 제안에는 우표 및 동전발행 등이 포함됐다카자흐스탄 주요 포털 스푸트니크에 따르면페루아세프 의원은 카자흐스탄 대통령이 과거 2014년 공식적으로 개명 문제를 제시했다고 언급했으며상기 제안을 국무총리 바큿잔 사근타예프(Bakytzhan Sagintayev)에게 전달국가명 변경에 대한 고려를 요청했다고 전했다또한 국가명 변경은 역사적 정의를 회복하고해외 동포들의 단합에도 자극을 줄 것이라 확신한다고 밝혔다.

 

20190130_161158591_54030.png 

<아자트 페루아세프 하원의원이 국가명 변경을 제안했다. - 출처 : today.kz>

 

키릴문자의 포기라틴 문자로의 변경은 러시아로부터 정보성의 독립으로 해석돼 이슈가 되고 있다여러 학자 및 정치인들은 왜 카자흐스탄에 새로운 알파벳이 필요한지 타당성을 부여하기 위한 노력을 기울여왔고이는 카자흐스탄뿐 아니라 주변국의 언론에서도 회자된 바 있다. 2017년 카자흐 대통령은 자국어 표기 시 라틴 문자로 변경할 것을 승인지시했다이로써 카자흐스탄은 32개의 문자를 사용하게 됐다참고로 기존 키릴문자는 42개였다.

 

한편국가명 변경의 경우첫 글자의 표기법을 두고 뜨거운 논쟁이 있었다두 글자를 조합해 이중 문자로 표기하는 안아포스트로피를 사용하는 안 등이었다대통령은 아포스트로피가 있는 안을 승인했다그러나 언어학자들은 강력하게 비판했다아포스트로피를 과도하게 사용하면 읽고 쓰기가 어려워 진다는 점에서다최종안에서 대통령의 승인을 받으면 아포스트로피는 없지만 움라우트와 같은 새 발음 구별기호(예 : á, ń)와 두 개의 자모(sh, ch)가 사용될 것이다그런데 정부는 제안한 라틴 알파벳 안을 확정하는 데 동의했지만 라틴 문자로의 전환에는 어려움이 따를 것이란 의견이 많다비평가 및 과학자들은 언어 사용에서의 세대 차이를 대표적인 문제점으로 꼽는다또 현재 청년들이 새로운 문자에 적응하기 어려워 장기적으로 독서량이 감소할 것이라는 예측도 존재한다반면찬성자들은 상기 주장은 핑계에 불과하다는 반론을 제기하며현재 중국어(한자), 한국어일본어영어 등을 능숙하게 구사하는 사람이 많아졌다는 점키릴문자 사용도 도입 당시에는 어려웠지만 최근까지 잘 사용했다는 점을 근거로 들며 라틴어 사용에 문제가 없다고 주장한다카자흐스탄 대통령은 상기 계획에 관해 “<에게멘 카자흐스탄>의 한 페이지는 라틴어로 게재되고 있는데그 페이지를 계속 읽고 익숙해지면 추후에 어려움은 없을 것이라 언급했다무엇보다 카자흐스탄 시민 수천 명이 참석한 설문조사 결과에 따르면 응답자의 79%가 새로운 카자흐스탄 알파벳을 배우기가 어렵다고 생각하지 않는다고 응답했다는 점은 여론을 보여준다.

 

카자흐스탄 정부는 2025년까지 라틴어 전환을 지속할 예정이다이에 2021년부터 새로운 여권신분증은 2021년부터 발급되며 모든 공식문서는 라틴어로 작성된다. 2024~2025년에는 국가 기관교육기관언론매체에서 라틴어를 사용하게 된다비용 문제도 종종 언급되고 있으나 정부의 계획은 계속 추진되고 있으며초등학교부터 고등학교 교사들 약 192,000명은 향후 7년 동안 정부의 지시에 따라 교육부가 주관하는 재교육을 받을 예정이다아스타나 교육청의 보고에 따르면 40, 67, 68, 76, 77번 학교는 라틴 문자 사용 수업이 진행 중이다전국 52개 대학교 카자흐어학부에서는 시범 프로젝트가 운영 중이기도 하다.

 

20190130_161216391_71089.png 

<라틴문자 전환 정책의 일정표 – 출처 : qazaq-found.kz>

 

지난달 카자흐스탄 문화 체육부 언어 및 사회 정치적 발전위원회는 국민들이 새로운 문자에 더 익숙해질 수 있도록 라틴어 시험을 시행했다문화부 장관국가 공무원들을 비롯해 무려 약 305만 명의 응시자들이 라틴 문자를 사용해 시험을 치렀다.

 

소련이 해체된 이후 카자흐스탄에서 라틴어로의 전환 필요성은 자주 대두됐다. 2007년 대통령의 주도로 논의가 시작됐다이후로 꾸준히 ‘21세기에는 과학기술환경통신교육 분야에서 키릴 문자는 제외되어야 한다’, ‘키릴 문자는 카자흐어를 왜곡한다고 지적하며 라틴 문자 사용을 주장해왔다사실 카자흐 역사상, 1920~40년대에는 라틴 문자를 사용했다라틴 문자가 사라진 것은 구소련 식민지 과정에서였다당시 소련은 카자흐의 독립지식인들의 현대화 노력을 우려해 키릴문자로 교체한 것이다이에 라틴 문자 사용은 독립성을 의미하기도 한다.

 

한편러시아에서는 카자흐스탄의 라틴 문자 전환 계획에 비판을 제기하고 있다기사의 제목은 다음과 같다. ”카자흐 대통령은 카자흐스탄을 튀르크 세계로 이끌고 있다”, “러시아와 작별 인사”, “러시아 잘 가”, “러시아 잘 있어라”, “유럽 안녕”, “유럽식으로 성장하고 싶은 카자흐스탄”, “현대화 목적”. 이에 카자흐스탄 언론도 상기 비판적 시선에 회답하는 기사를 게재하고 있다이에 러시아의 외무부 장관 라브로프(Lavrov)’는 동 정책에 대해 의견을 밝혔는데, “카자흐스탄은 과거 라틴어 전환을 시행한 적이 있으며 이는 정치적인 이유가 아니다라는 내용이었다라브로프 장관은 카자흐 국영 방송 Khabar TV에 출연해 인터뷰하면서 라틴 문자 전환은 카자흐스탄의 주권적 결정이라며 카자흐스탄 정부가 카자흐스탄 국민의 이익에 부합한다고 판단한다면 여기에 러시아는 의견을 제시하며 개입할 수 없다고 공식적으로 발언한 바 있다.

 

한편국가 명칭을 변경하는 것은 현재 논의 중이며변경될 가능성이 농후하다는 의견이 지배적이다상원의원장 카짐조마트 토카예프(Kasym-Zhomart Tokayev)’는 영어로 '카자흐스탄'을 표기할 때 'QAZAQSTAN‘이라 표기하는 것이 카자흐의 정체성을 더 정확히 반영한다는 의견을 본인의 트위터에 게재한 바 있다동 이슈는 이미 1년 이상 논의되어왔다이에 카자흐스탄 내 대기업들은 변경안이 공식 채택되지 않았음에도 이미 ‘Qazaq Bank’ 및 ‘Qazkom’, ‘Qazaq Air’과 같이 변경된 명칭을 사용 중이다신문사국가 기관여러 단체 및 학교 및 대학교도 ‘Qazaqstan’이라 표기하고 있다이로써 아마도 카자흐스탄은 앞으로 이 명칭을 공식적으로 채택할 전망이다.

 

20190130_161226547_93995.png 

<카자흐스탄 하원의장 카짐조마트 토카예프(Kasym-Zhomart Tokayev)’ - 출처 : forbes.kz>

 

20190130_161232428_84565.png 

<카자흐 은행 간판 – 출처 : abctv.kz>

라틴어 스크립트에서 카자흐어의 컴퓨터 키보드 어떻게 보일지 알려졌다. ‘Ahmet Baitursynov’ 언어학 연구소애서 발표한 두 개의 안이 제안되었다앞으로 이 제안한 모든 안이 지금 논의되고 있다한편 지난달 해외 25개국에서 카자흐스탄의 명칭을 어떻게 표기하고 발음하는지 기사가 게재되기도 했는데상세 내용은 아래의 표와 같다.

 

Язык

언어

Как пишется слово 'Казахстан'

표기법

Как читается

발음

Английский

영어

Kazakhstan

 

Турецкий

토키어

Kazakistan

 

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.


Copyright 2019 qazkorea.net All right reserved.
All materials on this portal are subject to copyright (including design and photos). It is forbidden to steal thoughts, ideas, texts, sentences, and to engage in plagiarism.
Any use of this portal’s material is allowed only if it is credited by adding a specific link to qazkorea.net
#TOP